آیا میدانید ویراستار کیست و ویرایش مقاله چیست؟ یا اینکه چرا مقالات نوشته شده به زبانهای فارسی، انگلیسی یا سایر زبانهای دنیا نیاز به ویرایش دارند؟ در این متن قصد داریم به شما بگوییم که یک ویراستار کیست و چه خدماتی را به دانشجویان و نویسندگان ارائه میدهد. در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر در مورد ویرایش فوری پایان نامه به زبانهای فارسی و یا ویرایش مقاله انگلیسی میتوانید با کارشناسان مجموعه ترجمه 100 تماس بگیرید تا اطلاعات لازم را در اختیار شما قرار دهند.
ویرایش مقاله چیست؟
ویرایش مقاله فرآیندی است که طی آن یک متن توسط فردی متخصص (ویراستار) به منظور بهبود کیفیت، دقت و روانی آن بررسی و اصلاح میشود. این فرآیند شامل بررسی و تصحیح موارد زیر است:
- اشکالات نگارشی و گرامری: شامل غلطهای املایی، ساختار جملات، علائم نگارشی و موارد مشابه.
- اشکالات ساختاری: شامل نحوه چیدمان مطالب، پاراگرافبندی، انسجام متن و موارد مشابه.
- اشکالات محتوایی: شامل صحت اطلاعات، منطق استدلالها، وضوح بیان و موارد مشابه.
- اشکالات زبانی: شامل استفاده از کلمات و عبارات مناسب، لحن متن و موارد مشابه.
ویراستار کیست؟
ویراستار فردی است که تخصص بالایی در ویرایش متون مختلف با در نظر گرفتن کلیه اصول و قواعد زبانی و دستوری دارد و میتواند یک متن را به گونهای اصلاح کند که به طور کامل منطبق با این اصول و قواعد باشد. با توجه به این تعریف میتوان فهمید که ویراستار بودن آن گونه هم که فکر میکنید کار سادهای نیست و نیاز به تخصص بالایی دارد که مستلزم آگاهی از اصول نگارشی و قواعد دستوری میباشد.
در مواقعی لازم است که یک ویراستار با تغییرات و یا اصولی که در فرهنگستان زبان فارسی یا هر زبان دیگری در استفاده از کلمات و عبارات جدید و یا جایگزین صورت گرفته است آشنا باشد تا بتواند موفق به ویرایش native مقاله برای متقاضیان شود. به همین دلیل است که گاهی ویرایش نه تنها در مورد مقالات علمی که در مواقع دیگر (به عنوان مثال برای ارسال نامههای دیپلماتیک و …) اهمیت بسیار زیادی پیدا خواهد کرد.
مراحل ویرایش مقالات
حال که با اهمیت تخصص یک ویراستار آشنا شدید و به کاربردها و نقش آن در ویرایش متون مختلف تا حدودی آشنایی پیدا کردید، سؤال مهم این است که یک ویراستار باید در چند مرحله یک متن را ویرایش کند تا مقاله مورد نظر به سطح ایدهآل مطلوب برسد؟ یا اینکه مراحل ویراستاری چیست و هر کدام چه زمانی برای اصلاح یک متن نیاز خواهند بود؟ ویرایش را از دو جنبه مهم میتوان بررسی نمود که شامل ویرایش عمومی و ویرایش تخصصی میباشد.
اصول ویرایش عمومی در کلیه زبانها یکسان است و برای مثال در صورتی که شما از یک نرمافزار مانند نرمافزار ورد برای نگارش مقاله خود استفاده کرده باشید، مقاله شما به هر زبانی که باشد (زبان فارسی، زبان انگلیسی، …) نیاز دارد تا اصلاحاتی در فرم و تنظیمات ورد اعمال شود تا بتواند به فرمت استاندارد مورد نظر برای چاپ درآید.
جنبه عمومی ویرایش مقاله چیست؟
جنبه عمومی ویرایش مقاله فارسی همان طور که به طور خلاصه اشاره شد مربوط به تنظیمات نرمافزاری و یا موارد مشابه است که به عنوان مثال در ارتباط با تغییر فونت مقاله و یا سایز آن میباشد و در هر مقالهای با آشنایی کافی با نرمافزار مورد استفاده برای نگارش مقاله مانند نرمافزارهای ورد و یا سایر نرمافزارهای نگارشی ممکن خواهد بود.
در این حالت تفاوت زیادی ندارد که زبان نگارش مقاله چه زبانی باشد و شما تنها نیاز به آشنایی نرمافزاری با محیط نگارش مقاله دارید تا موفق به اصلاحات ویرایش در ظاهر مقاله بشوید.
جنبه تخصصی ویرایش مقاله چیست؟
در مقایسه با جنبه عمومی ویرایش مقاله که در بالا اشاره شد، جنبه تخصصی آن نیاز به دانش بسیار بالا و تجربه زیادی دارد که هر کسی از توان انجام آن بر نخواهد آمد. هر چه سطح یک مقاله بالاتر باشد در نظر گرفتن این نکات به طور تخصصی اهمیت بیشتری پیدا خواهد کرد. به گونهای که نیاز به قواعد دستوری و نگارشی در مورد زبان نگارش مقاله خواهد بود.
برای همین است که در صورتی که نیاز به ویرایش تخصصی مقاله خود داشته باشید باید از افراد مسلط به زبان تخصصی نگارش کمک بگیرید (که بر کلیه این اصول تسلط کافی داشته باشند).
خدمات عمومی و تخصصی ویرایش مقاله چیست؟
این خدمات همان طور که گفته شد مربوط به اصلاح کامل مقالات شما خواهند بود و توسط مؤسسات علمی در داخل کشور در اختیار دانشجویان و حتی بسیاری از اساتید دانشگاه (که حساسیت بالایی در مورد متون علمی خود دارند) قرار میگیرد. این خدمات به شما کمک میکنند تا از تغییر فرمت مقاله خود تا اصلاح کلیه ساختارهای دستوری و نگارشی آن بتوانید به طور جامع موفق به بهبود ساختار مقالات علمی خود متناسب با استانداردهای موجود شوید.
هزینه خدمات ویرایش مقاله چیست؟
برای آگاهی از هزینه خدمات ویرایش باید با در نظر گرفتن حجم پروژه و یا مقالهای که برای ویرایش ارسال نمودهاید اقدام به برآورد هزینه خدمات دریافتی نمود. به طور معمول هزینه این خدمات در زبان فارسی کمتر بوده و امکان استفاده از آنها را برای چاپ مقاله در مجلات داخلی خواهید داشت. اما نیاز به تسلط بسیار بالا بر یکی از زبانهای خارجی باعث افزایش هزینههای ویرایش به زبانهای خارجی خواهد شد.
کلام آخر
با توجه به مطالب گفته شده در بالا به طور حتم به دنبال یک تیم تخصصی هستید که بتواند به درستی ایرادات نگارشی و فنی مقالات شما را قبل از چاپ مقاله در مجلات داخلی و خارجی معتبر و پذیرش مقاله در مجلات ISI و پذیرش مقاله علمی پژوهشی اصلاح کند. مؤسسه علمی و پژوهشی ترجمه 100 یکی از مؤسسات علمی معتبر در داخل کشور است که آماده ارائه هر گونه خدمات در زمینه ویرایش مقاله در رشتههای تخصصی دانشگاهی میباشد.
برای همین در صورت نیاز به ادیت مقاله میتوانید از خدمات ویرایشی ما در مؤسسه ترجمه 100 استفاده کنید. تا به صورت کاملاً تضمینی مقاله شما را با در نظر گرفتن استانداردهای نگارشی اصلاح و ایرادات آن را برطرف کنیم.
این مؤسسه تمام تلاش خود را به کار بسته است تا علاوه بر ارائه خدمات ویرایشی و ویراستاری کلیه خدمات مرتبط با ارسال و چاپ مقاله در مجلات داخلی و خارجی را در اختیار دانشجویان و سایر قشر تحصیل کرده قرار دهد و شما در هر رشته دانشگاهی که تحصیل کرده باشید امکان استفاده از خدمات مؤسسه علمی پژوهشی ترجمه 100 را خواهید داشت.
امیدواریم بتوانیم با تلاشهای خود قدم هر چه کوچکی در خدمت به قشر فرهیخته جامعه بنماییم و راه را برای دست یافتن به اهداف عالی آنها در عرصههای علمی و شغلی فراهم کنیم.
ویرایش مقاله در مؤسسه علمی پژوهشی ترجمه 100 در بالاترین سطح انجام میشود. بعد از نوشتن مقاله خود، در صورت ریجکت شدن میتوانید ویراستاری مقاله را به گروه تخصصی ما بسپارید.